Mar 22 2005

答紗絵

Published by Duke of Aberdeen at 12:23 am under 我寫我想, 網路漫遊 |
Hits for this post since 2006/05/28: 2420

紗絵,我其實至今沒有機會看上過一整集《大長今》,都只是斷斷續續的看過數集,同事朋友們熱烈的討論著,我都說不上嘴。我問你有沒有看過,是因為我見你頗喜歡韓劇的。

我估計《大長今》應該是不錯的,至今沒有投入,是中途看時覺得節奏頗慢。

「長今,你來了呀!」
「是呀,我來了!」

另外,可能我覺得李英愛太「良家婦女」,太「阿信的故事」,不合我的口味。最令我不能投入的,是我主觀地認為韓國菜根本沒有很深的文化,「無料到!」

我和密斯大埔都很喜歡吃日本菜,但我覺得,日本菜的得分很大部分來自新鮮的用料和外貌。相反,煮中國菜不一定要新鮮用料,樣子有時很醜,煮法卻複雜多變。好像早前無線播《熱烈的中華料理》,攪得很熱烈才做出個「賽螃蟹」來,太小兒科了。

我播的不是時下流行的歌曲,但Ibrahim Ferrer與他的Buena Vista Social Club絕對是紅極一時的格林美得獎音樂人,我也曾見過有其他BLOG友有介紹。據說BVSC這隊平均年齡沒有八十也有七十的老人組合曾來過香港,可惜當年在電影節沒有看Win Wenders的《樂滿夏灣拿》,否則一定會去看,現在已成絕響。

Radio Blog我都是按著說明書一步步做,沒有太大問題,不清楚你為何不能播整首歌,可能你的是免費HOST,有流量限制吧。

要寫留言時有相辨識,可至settings > comments 內有一項Show profile images on comments? 選 YES便可。

最後告訴你,十三張票都是一個人看。如遇同伴(主要是密斯大埔)的時間許可,也會即場另買一些。

PS 田中麗奈的新廣告,我沒有理解錯意思吧?

RSS feed | Trackback URI

16 Comments »

2005-03-22 10:07:00

不看大長今,其實沒有問題,我也是間中看看而已。

 
Comment by rururu
2005-03-22 13:38:00

我都冇睇大長今。剛才食飯同事一行八人就只有我一個撘唔到咀。
純綷唔覺得有咪咁好睇。特別有一次皇上知道花粉有好多好處之後就話:花粉有咁多好處,世界上有什麼比花粉更好。

 
Comment by 紗絵
2005-03-22 22:02:00

This post has been removed by the author.

 
Comment by 紗絵
2005-03-23 00:16:00

原來我有問這樣多問題.真是對不起呢.
的確是喜愛韓劇慢的節奏.不像香港那樣10隻可以由懷孕至生產過程奉上.

《大長今》已經是劇種不慢的一套,
我媽媽一直不看韓國片都認為不慢,可以接受.

不知道您們喜愛日本菜那一類呢?我最討厭是拉麵和魷魚.的確是拉麵~~沒有營養,脂肪高,油鹽太重.身體不好.魷魚是非常恐懼,膽固醇高的海產.新鮮呀..但我喜愛大嬸弄的”漬物”(不知道中文).
新鮮就一定是魚市場的刺身和明太子的所有加工食品.(呵呵.唔貴唔要)
1/明太子
2/刺身
3/豆腐
4/有機南瓜
5/西瓜
6/巨蜂葡萄
7/有機大蔥蒜+昆布(弄湯必備)
8/おでん(我冬季常弄)
9/一種好像JELLY糕狀的,是否”句弱”(不懂寫)
10/新潟縣出產的珍珠米(日本最貴的白米)
(以上是去市場必買的)
想到只有這樣多.

其次最愛是韓國食物.特別是伴菜.最不能吃的是烤肉和人參雞湯飯,因為我事後一定消化不良.(韓國人最愛,我就是不能吃”)

第3是凱撒沙律.

 
Comment by Florence
2005-03-23 02:30:00

我挺喜歡擊浪青春,拍得田中麗奈很有味道

鴨巴甸公爵,你的radio blog很不錯,小妹也嘗試安裝了,亦將已轉format的音樂放進web server上的sound directory,但卻無法display那些track,似乎instruction並沒說明,請問應該怎樣做,才能用radio blog播音樂呢?謝謝!

 
Comment by Stannum
2005-03-23 05:02:00

唉﹐澳洲TVB沒有播大長今﹐你們說的完全答不上嘴。

 
Comment by Duke of Aberdeen
2005-03-23 08:34:00

粗略印象,《大長今》的皇帝比較無能,長今自小立志要做註定遭人剝削的宮女也實在教人難過(或教韓國大男人滿足),另有一對像元華元秋的配角反而好像頗攪的。

紗絵,聽你說《大長今》不太慢,我日後會看DVD也說定,要借到此戲DVD應不難。

日本菜嘛,你所說的當中,刺身、豆腐、珍珠米我都喜歡。還有稻庭冷烏冬,不過好像只有在日本才吃到滿意的。所以我覺得,日本菜來到香港便失去了新鮮度。還有日式咖哩飯,現在City Super在銅鑼灣開了家叫Oriental的,我常光顧。

凱撒沙律我也愛,因為麵包乾、芝士和煙肉等都是我喜歡的東西。我有時會買材料回家做。印象中最好吃的凱撒沙律在已結業的熱帶雨林餐廳吃到。

Florence,不能顯示曲目,可能是你沒有把一個叫playlist.php的檔案放在你的”sound” directory,我之前也是忘記了這步驟。你試試看。

Stannum,這兒還有其他話題呢,反而都是不能大談《大長今》。

 
Comment by rururu
2005-03-23 09:30:00

來搭一搭咀:最愛的日本食物,是一次在福島一個家庭HOMESTAY時,那媽媽的湯煮年糕.記得那湯有很多很多料,那年糕都被煮到一pat pat咁,但好好食…好好亦能係因為當時當刻的感覺.這些地道家庭料理,恐怕都難在香港吃得到了

 
Comment by d-cage
2005-03-23 14:09:00

please let me drop a personal comment on Japanese taste…
紫蘇+梅干し(Shiso leaf + pickled plums) is the most authentic Japanese taste, I think. Please try it some time. You can try to put a little bit of sushi rice with the Shiso leaf and then put a little bit of pickled plum on the rice and then gently wrap it - it’s heaven on earth. Another authentic Japanese taste would be the Nattoo 納豆 - not everyone can stand its smell/taste.

Dear Duke of Aberdeen, we have very close taste! I’m meeting some deadlines this week, otherwise, I’ll start my blog on films, music, …etc.

Please excuse me for posting in English since it takes me more time to type in Chinese.

 
Comment by 紗絵
2005-03-23 23:25:00

公園仔:我最愛的noodle是叫きし麺KISHI MEN,真是好好食.雖然貴一點.
年糕呢.這種紫菜外層的方法我試過.
可能太熱氣.一次後不能再品嚐.
我只會將年糕叮後鋪一層OLIVER PURE BUTTER.然後開始溶的時候一口含在口裡.
我每次都覺得好難忘.
奥さん那般方法曾經在家料理店品嚐過,
是好味,但事後消化不良,現在不能再食.
最感動一次是一個叫(イカちゃんika chan)同學在我房間教我煮福井縣火鍋.我覺得しゃぶしゃぶshabu-syabu都比不上.
嗯..還有差不多每日都有食到在韓國寄來的各種泡菜.已經吃過好多種了.
要講好多喎.
見大家好踴躍,您需要開版講食嗎?

 
Comment by Stannum
2005-03-24 05:44:00

嘩﹐大家都喜歡吃日本菜﹐下次 More Than One 網聚就不用費心思考慮吃甚麼了。

在海產豐富的澳洲﹐最好吃當然是吃刺身啦。以前的日本同學﹐常常說澳洲的刺身好抵食﹐畢業時還在這裡瘋狂地吃後才回國呢﹗

刺身﹐壽司﹐湯麵﹐鐵板燒﹐燒肉我都愛吃。不喜歡的有炒麵和咖哩飯。

 
Comment by Duke of Aberdeen
2005-03-24 08:40:00

紗絵,他們在More Than One那邊也談著日本菜,好像已說到神戶牛柳,你也過去談談吧.沒有你,不像樣啊.

 
Comment by Duke of Aberdeen
2005-03-24 19:51:00

d-cage,歡迎來訪。寫英文無問題呀。

 
Comment by nick
2005-03-27 16:10:00

Hi, I am just randomly dropping by your site by hk.yahoo.com searching for the english translation title for 大長今. anyways, saw your blog, interesting enough for me to read on and everything. I’ve been to Korea (a little more than a week free trip) when I was a junior in high school I was one of the lucky chosen ones as a student ambassador from the Korean American Society and I disagree with you on the history of Korean cuisine culture. I learned so much since and I know there is a lot to it if you actually do the research or have at least a bit of interest in Korean food you will amaze of how much you’ve mistaken of korean food. I mean, it’s ok for you not to like the taste of Korean food or simply just not a big fan of it but you can’t deny the fact that every culture have their very own unique tradition and history of their cuisine culture.
Oh, and sorry if I didn’t write musch anything in Chinese. I can read Chinese but I don’t know how to write Chinese that well. (yes, it’s a shame)

Comment by Winnie
2005-06-02 08:14:41

Hey I was wondering if you have found the english translation title for 大長今 yet ’cause I really wanna know yet I can’t seem to find it! Hey I’m the same as you, can read Chinese yet not be able to write! Anyways if you could tell me then reply on my site? Please, thank you.

 
 
Comment by Duke of Aberdeen
2005-04-01 11:56:00

Nick,謝謝你的留言,近日事忙,現在才回覆你,不好意思。

你說得對,每個地方也有她的飲食文化和歷史吧。我在香港也常常光顧韓國餐廳,只是數各國美食,以變化和技巧而言,似乎是中國、法國和意大利的較為得到認同。當然,吃是很主觀的。當我談大長今和韓國菜是,也肯定是主觀印象,不是客觀分析。有你的意見平衡一下,也是好事。

英文留言沒有問題。你是韓國人嗎?如果是外國人能讀中文實在了不起。中文不是太user-friendly呢。

 
Name (required)
E-mail (required - never shown publicly)
URI
Your Comment (smaller size | larger size)
You may use <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> in your comment.

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word

Readers who viewed this page, also viewed:

Trackback responses to this post