Mar 18 2005

敢教日月發花癲

Published by Duke of Aberdeen at 2:05 am under 不要認真, 我寫我想 |
Hits for this post since 2006/05/28: 3078

當商台要「專業推介」一首歌的時候,它便會像歐錦堂當年在亞視解剖羅茲威爾外星人一樣──重覆重覆又重霞地日夜不停地播,然後把那首專業推介棄之如敝屣。所以眾歌手年尾在頒獎禮絕對不值得哭得太厲害,至少你要知道,就算是比較客觀的「四台播出次數最高獎」也有太多人為因素。

近日董事長下馬,如梁文道先生所言,泛民主派卻沒有像上次七一時那樣聰明,懂得把政治資產悉數自動自己的捐益賬中。其實多年來日日罵董事長,他一日終於下馬,好應該做戲做全套,攪個「祝捷大會,把事件定調為『人民聲音的勝利』,接收『勝利成果』」

可能是泛民主派大概也知道,香港無論是當奴、唐唐、振英,還是阿瑟王做董事長,其實從來姓曾的才是真正的主管,所以不想再厚面皮私自入賬。

商台就聰明得多,她隱隱晦晦之餘又帶著堂堂皇皇口吻告訴聽眾這是「新時代的來臨」,找來張學友、林夕、陳輝揚、歐丁玉和杜自持炮製了一首叫《人人》,在兩個台重覆重覆又重覆的日播夜播,還教人上網色費下載這首勁歌金曲。

張學友把聲是無可挑剔的,以旋律來說,陳輝揚的曲我覺得是故作激昂的陳腔濫調,杜自持在編曲用上步操的鼓聲,所製造出來的廉價革命感覺令我雞皮疙瘩,這都是我的一己私見,絕對主觀。當然,日播夜播也有為反感火上加油。

惟一可考的是林夕的詞,他那句「敢教日月換(創)新天」成了商台繼「在晴朗一天出發」後又一世紀肉麻口號。
我肚裡沒有半點墨水,只好用此金句在Google作個搜尋,發現好幾幅共產黨宣傳畫作,都以此句為題。再找下去,才發現此句原來出自偉大領導毛澤東的《七律‧到韶山》:

別夢依稀咒逝川,故園三十二年前。
紅旗捲起農奴戟,黑手高懸霸主鞭。
唯有犧牲多壯志,
敢教日月換新天。
喜看稻菽千重浪,遍地英雄下夕煙。

據說,這首詩最早發表在人民文學出版社一九六三年十二月版《毛主席詩詞》。

選用偉大領導的詩句作為口號,絕對是政治正確,其實商台應把這詩詞的背景向聽眾詳加介紹,增加「新時代來臨」的革命色彩。

但令我要尋根究底的,並不是因為我嗅出此句有共產黨的風格,而是這句「敢教日月換新天」聽來雖然慷慨激昂,但我資質差實在解不通當中意思。

日月交替,換新天乃理所當然,難道日月交替之後又是昨天麼?日月交替換新天,根本無需人在教,更談不上敢不敢教。正如你敢教太陽由東方升起有出奇;相反,若你敢教太陽由西方升起,而太陽又聽你的話,那就真正誇啦啦了,值得你慷慨激昂唱歌唸詩。

林夕呀林夕,作為一個多產的填詞人,又在倉促的時間內,抄是可以的。不過毛主席的詩詞博大精深,沒有時間好好研究,實在不宜亂用。

Google搜尋結果參考:
共產黨畫作一
共產黨畫作二
毛澤東詩詞賞析
毛澤東詩詞(日文)

RSS feed | Trackback URI

2 Trackbacks/Pingbacks

11 Comments »

Comment by manfred
2005-03-18 10:05:00

也有download來聽,聽完再聽商台十五分鐘一次的宣傳聲帶,好odd。用我就讀既院校流行既term黎講,叫做好gap。香港變得越來越肉麻了,或者商台高層覺得呢種贈興方式好有趣啦。

民主派嘛…厚面皮極都唔敢捉捷,太無恥啦。

只係記得一句”雙懸日月照乾坤”,毛主席的豪邁,恕我不懂。

 
Comment by __
2005-03-18 11:26:00

第一次聽,以為商台賣盤
第二次聽,以為明報入股
第三次聽,只聽到呢兩句 “人人癡 Q 左線,人人即將快癲”

新城電台開始賺錢,又可同廣東的電台合作,成本比商台平,難怪俞琤咁焦急

 
Comment by Stannum
2005-03-18 21:18:00

這首歌沒有聽過﹐我一直是港台聽眾﹐對商台也沒有甚麼好感。林夕引用毛的詩﹐會不會在反諷人治﹖

 
Comment by Duke of Aberdeen
2005-03-19 00:05:00

我也不大清楚,反正日播夜播,好聽都變唔好聽啦.

歌可免費在商台下載.

 
Comment by Duke of Aberdeen
2005-03-19 15:04:00

到現在才醒起,「為人民服務」這句不是更紅到出面。是反諷,還是肉麻當有趣。

 
Comment by chairman mao
2005-03-24 11:57:00

I meant that I ordered the sun and moon to change the sky. Ha Ha!

 
Comment by Duke of Aberdeen
2005-03-24 12:46:00

主席,謝謝你每日落order,好彩有你!

 
Comment by Sower
2005-04-04 15:06:00

事先聲明,筆者不怎麽喜愛毛澤東詩詞,對共產黨也沒有好感,但「敢教日月換新天」一句的「換新天」,是指政權的更秩。Duke of Aberdeen君所言非虛,你肚裡的墨水也真不多。

到韶山這一首七律寫的是毛澤東在一九五九年回到家鄉韶山時,對三十二年前發生的「馬日事變」產生的感慨,並同時歌頌共產黨革命的勝利。詩中的「霸主」,指的是蔣介石;「換新天」,當然是指中國染紅。

而manfred君引的「雙懸日月照乾坤」,寫的是武則天的故事。看來毛澤東很怕的那班「臭老九」,到現在也沒什麽可怕了!

 
Comment by Duke of Aberdeen
2005-04-05 03:32:00

就Sower君的留言另寫了一篇 –> 閱讀

 
Comment by 五郎
2005-04-09 02:36:00

我肚裡也沒半點墨水!
但以我愚見 , “敢教日月換新天” 中所指的”天”並不是明天或昨天的”天”,,

而是日月所寄居的天 , 即我們頭上的天 ,

如日月可破宿命換天 , 實在非常”激昂” ,

又重複: 我肚內沒半點墨水 , 如解讀錯誤 , 不要見怪…. : )

 
Comment by Duke of Aberdeen
2005-04-09 14:10:00

五郎,你沒有理解錯。Sower君指出的正是那個「天」字是指政權更迭(應該不是「更秩」)。

但現在回想毛主席的詩句,卻有點不明白為何政權更迭會與日月扯上關係。當中又有甚麼學問?還望有墨水之一指教。

 
Name (required)
E-mail (required - never shown publicly)
URI
Your Comment (smaller size | larger size)
You may use <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> in your comment.

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word

Readers who viewed this page, also viewed:

Trackback responses to this post