不熟還是不淑?

日本片《A Stranger of Mine》譯成《遇人不熟》,不解,或是因為stranger這個字吧。

看《遇人不熟》的廣告和介紹,便知道不是有偶像明星的主流製作。但不知何解,戲一上畫便急不及待馬上跑了去看七點半。

2006010602下班後坐過海巴士往油麻地BC,在彌敦道下車,對面馬路大廈的頂樓發生火災,火舌在單位的窗戶噴出,消防車還未到,途人都駐足觀看。我看了一會,望一下手表,抓緊時間先到美都祭五臟廟,照例焗豬排飯。

焗飯需時,我聽著iPod也得聞一聲巨響,聽說是石油氣爆炸,也有說是冷氣機墮樓,我只想單位內最好沒有人,否則一定凶多吉少。

2006010601《遇人不熟》不算非常好看,但劇本布局卻有話題賣點,否則保守的發行商不會為保守的觀眾引進上畫。 由電影節的《戀之門》、《下妻物語》,到近期的《NANA》,日本電影都為了商品消費,將沉迷上癮合理化英雄化。大概是物極必反的原故,我特別喜歡沒有漂亮包裝沒有明星的《世界盡頭‧女朋友》。我大概也是懷著這種心情,希望看到《遇人不熟》是一部「平民」製作的日本片。

《遇人不熟》前半段樸素地說著男女間情感失落的故事,倒有點點《世界盡頭‧女朋友》的味道,故事後半部發展出來懸疑推理,也屬有腦有心思。若要找出未能令人完全滿意的地方,是前半部的感情與後半部的爾虞我詐水溝油,分開來看兩部份都可觀,加起來就不連貫。

早陣子在影藝看《青空下講我知你愛我》(Way of Blue Sky),遲了入場,本想找天重看這部意外地清新細膩的青春片,無奈電影在很短時間便落了畫。《遇人不熟》比較易造成話題,這對票房會有幫助,但因為adaptive expectation,一見電影便馬上跑去看,怕一下子又錯過了。

《青空下講我知你愛我》大家可能聽都沒有聽過,這不只是電影的問題,更多是院商和發行商的問題。有機會再談。

延伸閱讀:
《A Stranger of Mine》from 鳥人鳥世界
入口即溶的玩味 by 陳分奇

About Duke aka 公園仔

Testing
This entry was posted in 魔燈影像. Bookmark the permalink.

5 Responses to 不熟還是不淑?

  1. 基莉絲兔 says:

    每次去百老匯電影中心,我都會吃煲仔飯呀!
    廟街煲仔飯正!

  2. ki says:

    真巧。

    聽到爆炸巨響的時候,我也在油麻地。正在廟街的大排檔,吃炒蜆、蠔餅、煲仔飯。

    跟你想的一樣,我也在心中暗忖單位內不要有人,不然真的太恐怖了。

    • 翌日閱報,謂屋內的人已及時離去,只受輕傷,但原來起火的是頂樓的鐵皮屋,我睇完戲再望大廈,火已救熄,卻找不到燻黑的單位,原來整個鐵皮屋已化灰,可見火勢之猛。

      又,點解咁多人喜歡在油麻地吃大牌檔?我其實未試過。看來要去試試。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word