Feb 02 2006

閱報(二)

Published by Duke aka 公園仔 at 10:13 pm under 不要認真 |
Hits for this post since 2006/05/28: 4862

李嘉誠妻之墓遭破壞,李偕長子前往視察狀況,並責盜墓者:「如果信因果報應,一生不會安樂。」此話言之有理。據說李先生全程和顏悅色面帶笑,又囑咐助手向在場每位記者派發五百大元利是(紅封包)。然而李先生忍不住又說,他「信奉佛教,斥資興建的五間老人院,都設有佛堂或教堂,用意是希望長者有精神寄託。」最後此句成了蛇足。

今天沒有看遍所有報紙,我見有為李嘉誠添蛇足就只有《頭條日報》,我懷疑同系的《星島》也應會幫助。

***

李嘉誠新聞樓下還有這一則:沙士英雌謝婉雯的娘家,入稟法院向親家追討近三百萬港元遺產。可見兩個人的結合,不等於兩個家庭的結合。家家有本難唸的經,英雌英雄亦是凡人。我相信謝醫生當日捨生救人純粹是出於醫者父母心,只是換轉我有如此娘家外家,而愛人已逝,我大概也會把生命豁出去。

***

陳雲在《信報》文化版的專欄說:「嚴格的說,家養的叫犬,野生的叫狗,但日常用語不辨犬狗,況且香港的野狗都是遭人遺棄的家犬。」

所言甚是,我非常喜愛的大舊金曾獲索罟灣海鮮酒家老闆估值數萬元,就是一頭被人拋棄的金毛尋回犬,幸得朋友G收養,我才能有機會與他結緣。

***

揭後一頁讀到一篇關於李安和《斷背山》的:

在早前一公開的講座上,李安提到有美國觀眾指他的電影太過接近那裏的真實生活,反而不像是美國電影。他說自己想拍真實生活的東西,但因為以外來者的眼光看這個社會,所以「拍出來的很美國,但與美國導演拍的不一樣」。

李安是個好好先生,他的辯解是恭維說話,實情是荷里活電影從來都是兩腳離地的美國夢,偶爾看到沒頭沒尾漫不經心的《迷失東京》便嘖嘖稱奇,其實歐洲片過半都是這個節奏──與生活同步的節奏。面對要把《無間道》重拍而不直接入口公映的荷里活,世故老練的李安其實早已把《斷背山》改造,同志權威林奕華早一個星期同樣在《信報》就有以下批評:

電影中的兩個男主角都是高大俊朗,小說寫的,一個是「鷹鈎鼻與狹臉,肩膀前凸導致胸部稍微內凹如穴,瘦小上身搭建在犬尺形長腿上­」;另一個是「滿頭鬈髮,矮小身材,微笑時顯露暴牙,令人側目」。兩個版本有明顯差異,我只覺得原著藉主角的外貌平凡凸顯了背景的貧瘠和身世的孤苦,致令二人的­渺小身影更溶入無邊無垠的山野:「白天時,恩尼司往大山谷的另一方眺望,有時候會見到傑克,小小一點在高地草原上行走,狀若昆蟲在桌布上移動;晚上傑克待在帳篷­裏,將恩尼司視為夜火,是巨大黑色山影的一粒紅色火花。」

事故李安亦已適度務虛,遷就大多數的觀眾。李安做得對,換轉是哪一位想繼續好好地拍電影的導演都應懶理林生的評論。

這樣說來,帥哥畢彼特(Brad Pitt)就真的只有副皮相,他見《斷背山》叫好,竟然放風說有興趣演同志角色,此話一出,足見靚仔帥哥與金像影帝的分別。誰是金像影帝?咱們演同志演小生都同樣風流的梁朝偉和劉燁都是。他們只管拍好電影,不會介意扮演同志,也不會特別想演同志來出位。

今天還讀到嘉芙蓮薛達鍾絲(Catherine Zeta-Jones)將於新片中扮演一個六十年代的變性人,這個回合又是女人比男人強,畢彼特就算願意扮同志也要比嘉芙蓮輸整整一條街!

RSS feed | Trackback URI

1 Trackbacks/Pingbacks

  • Cosine Inn 餘弦棧
    每個人心中都有……... 報載李安的「斷背山」最近在雪梨公映﹐發行商將放映的戲院局限在東雪梨和內城區﹐不少住在西雪梨的戲院都接到大量投訴電話﹐要求放映該片。發行商試圖解釋﹕此片被他們內部評定為「......

8 Comments »

Comment by angeL
2006-02-02 23:02:02

「誰是金像影帝?咱們演同志演小生都同樣風流的梁朝偉和劉燁都是。」
對對對。

《INK》裡,有這一段 ——
「從某一方面來說,李安有點(在電影中)壓抑自我。他以一種謙虛的態度,從事他的導演工作……已符合更廣大的電影利益。」(但唐謨)

的確,總覺得李安的戲,味道就在謙和、在溫柔(忘了《HULK》吧!)。

唉,愈看得多,愈心急想看戲了。

Comment by Duke aka 公園仔
2006-02-02 23:43:36

我都係,希望好睇啦.

 
 
Comment by Victor Wong
2006-02-02 23:12:43

斷背山是給右翼美國人的一個耳光,對普通的美國人一個友善的鬧鐘鈴聲;李安先生是中華同志們引以為榮的社會文化推前者及真正民主的外交官。

 
Comment by Victor Wong
2006-02-02 23:24:54

Brad Pitt 想演同志?我的感想是:「瘦田無有耕,耕開有人爭。」有錢的商人想做政治家;靠俊相為生的人想拿奧斯卡…

 
Comment by 華利
2006-02-02 23:53:21

離一離題,我也有讀信報今天那篇讀李安的文章,可是沒寫明誰人編寫。是文化版某位記者嗎?

Comment by Duke aka 公園仔
2006-02-02 23:56:54

即是我上面引的那篇啦.沒名的,應是內部員工的稿吧.

 
 
Comment by sunnychanorg
2006-02-04 10:09:32

講開《斷背山》,南方朔在 2005年12月號 的《萬象》對《斷背山》和作者 Annie Proulx 有十分深入的介紹。

鄧達智在1月24日的《信報》亦寫到:

「捧着普露的《斷背山》,從深圳開出的火車到達廣州之前,五十五頁薄薄的小書已讀完,它很輕、乾、燥;和美國西部的牛仔國度風景同源。當李安跟我說看完第一次「眼淚便流下來了」,果然是個感性的人,所以《斷背山》電影拍得讓人一面看一面壓抑不安……」

如此這般,怎不叫人期待。

 
Comment by ivy
2006-02-04 15:31:20

Hello, I just searched on the internet about “before sunset” and found your diary. Hope to leave a word of appreciation of ur articles.

 
Name (required)
E-mail (required - never shown publicly)
URI
Your Comment (smaller size | larger size)
You may use <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> in your comment.

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word

Trackback responses to this post