潮州拍友‧繁簡兄弟

上星期周兄再請我們到上環尚興當上賓,美食可忘憂,欣然赴會。我最愛吃潮州菜,周兄特別介紹的韮菜盒和炸豆腐故然出色,再吃芋頭鴨也是美味依然,只是以前很愛喝的胡椒豬肚湯,近年已失去令我興奮的感覺,試過很多家潮州菜館都找不到令人感動的胡椒湯。

難得的是周兄還請來陳氏伉儷,陳生電鋸的Blog是我常到的地方,陳太Tiney則是差不多一年前在Lolita事件有過火花,「教育」過我。還好Tiney沒有跟我算舊賬,還面授了我一兩個欺騙少女的最新方法。

Tiney說現時有不少無知少女為了當上業餘DC拍友的人像模特兒(比電腦雜誌的產品模特兒還要低檔一點),賺取一天數百元的收入,不惜向這類DC拍友的攪手獻身。絕對你情我願,男方近乎零風險。我聽得嘖嘖稱奇又津津有味,只差沒有蠢蠢欲試。

2006042801席間周兄提及近期Blog界的「繁簡之爭」和及後演變出來的留言爭論,我說我只是略略看過了一下,沒有深究。少問世事,有時也是種福氣。

說到繁簡之別,早陣子我因為要到電影節辦事處領取今年的特刊(電影節期間我一直未拿),為怕遇上他們午膳摸門釘,我跑到了附近的城邦打發時間,找繁體版《兄弟》

台灣麥田出版的《兄弟》就放在書店的最當眼處。城邦剛開業時我去了買《Mook》去日本,做過一個八折證但早已不知丟到哪裡去了。但沒有問題,上下兩冊《兄弟》已夠兩百大元,可即時做一個新證。因為折扣效應,平日不買書的我最後還買了Graham Greene的《A Sort of Life》中譯本(譯名叫「小說家的人生」),還有一本舊雜誌。

付款時我真的希望繁簡統一:大陸台灣新加坡香港澳門統一用繁體中文。

我其實也不是接受不了簡體書,只是想到《兄弟》厚厚的,口碑也不俗,應該會好讀吧,說不定我會留它在書架上,過幾年再重讀。想到這裡,就不想虧待自己了。

《兄弟》我看了十數頁就擱下來了,主要是我每天閱讀的時間就只有睡前的十數分鐘,而且我發現那本過期雜誌有更好看的東西。

About Duke aka 公園仔

Testing
This entry was posted in 不要認真. Bookmark the permalink.

15 Responses to 潮州拍友‧繁簡兄弟

  1. Stannum says:

    我真的希望繁簡統一:大陸台灣新加坡香港澳門統一用繁體中文。

  2. Stannum says:

    不知道尚興有沒有做「檸檬鴨湯」呢……近十年沒有喝過了﹐懷念得很。

  3. San Wen Ji says:

    “少問世事,有時也是種福氣。”

    很真

  4. tiney says:

    我那些(包括Lolita事件及那天席上)只是吹吹水而已, 實難登大雅之堂~~~~~
    ^_^”>

  5. pcheung25 says:

    胡椒豬肚湯真係返潮州先飲到滿意的,一係就要小弟家母自家落重本出品也!
    韮菜盒勝在香口,不過有一味只以韮菜同豬油作餡的韮菜茶果才是極品(不過是小弟家人認為而已,小弟本身是不吃韮菜的!)

  6. J Chou says:

    什麼本過期雜誌這般津津有味? ^_^ (我這是在探人隱私嗎? :p)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word