Monthly Archives: February 2007

村上春樹的小確幸

朋友早陣子都在讀村上春樹的新書《終於悲哀的外國語》。新書是指新譯成中文版,當中的文章其實於九十年代初所寫。 我不是村上迷,只在年青時讀過他的幾本小說,也從來不會趕買他的新書。我弟弟跟我是南轅北轍的兩種人,幾乎完全不讀文學,也不讀流行小說,卻比我迷村上。早年博益出的村上小說,也有買齊。後來他畢業後投身製造業,在大陸當廠長,就不讀了。他說村上小說雖然好,但太沉鬱和怪異了,也太有感染力。在大陸管理工人抓生產,實質跟野性難馴的動物搏鬥無異,人得保持在高能量的清醒狀態。 最近我在圖書館找新井一二三的舊散文,在新井的書旁邊見到村上的兩本非小說作品。一本是《日出國之工場》(日出る国の工場)、另一本是《蘭格漢斯島的午後》(ランゲルハンス島の午後),兩本都是八十年代雜誌專欄文章結集而成。前者是村上以獨特的視角和筆觸採訪日本多個行業的生產現場,後者則純粹是短篇散文。兩書有個共通點,都有安西水丸作插畫。 《蘭格漢斯島的午後》這書名出自書中一文,薄薄的散文集每篇都配著安西水丸的開頁插畫,二十五篇散文很快就可以讀完。文章寫的都是生活瑣事。 跟村上的小說不一樣,他的散文樸實而不虛幻,不帶傷感寂寞。透過村上敏感獨特的視角,日常平平無奇的悶人事物都變得輕鬆可愛,而且充滿幽默感。讀後我就想,村上春樹並不是他小說中憂鬱的主人公,而是非常懂得生活哲學和心理衛生的智者。 《蘭格漢斯島的午後》輕鬆得讀完都能馬上忘記,有深度的朋友大概會嫌它太輕太軟也說不定。然而有兩篇文章我特有印象,一篇叫〈布拉姆斯與法國料理〉,非常精彩,於我來說更尤如量身訂造的拍案叫絕,有時間我斗膽把它整篇打出來跟大家分享。另一篇叫〈小確幸〉,就是說生活中「微小但確切的幸福」。哪些是「小確幸」呢?很多事物都可以,只是你有用心去體會就成。在文章中,村上說他自己選購內褲,把洗滌過的潔淨內褲捲摺好然後整齊的放在抽屜中,就是一種微小而真確的幸福。 延伸閱讀: bestguy隨意讀–蘭格漢斯島的午後 by bestguy 村上春樹直豎姆指 by pcheung

Posted in 閒讀偶拾 | 14 Comments

此啟事究竟有何啟示?

此廣告見於本日東方日報。 搞不懂對不對?不用擔心,應該不是你的問題。平日在網上、報章、雜誌、書籍上讀到莫名奇妙不明所矣的文章時,也不用太擔心,很可能也不是你的問題。長期受壓,心智迷失,寫出來的東西往往連作者自己都看不懂。 輕鬆下啦香港人。

Posted in 不要認真 | 7 Comments

【轉貼】電影節網上筆記連線請你幫忙

過去兩年,電影節網上筆記連線連結了不少在網上出現的,跟電影節有關的文字,最初建立連線的目的固然達到,一些寫手和讀者亦藉連線相識,於影院內外,網上網下生出不少有趣的事兒。 今年的香港國際電影節離現在約一個月。肥力自以為,當訂票指南開始派發的星期四黃昏起,應會有朋友期望連線連起各人以至自己的的心水片目,以及一些幸運兒的節前觀影筆記;也應會有朋友期望電影節開幕後,筆記連結快速上載,看看鄰座或另一場的朋友對某部電影抱怎樣的看法。然而人手所限,除非有更多的朋友自願協助,否則按現有的人手,連線今年未必如前兩年般,快速將搜集得來的和影友自薦推薦的連結貼出。 去年連線主力四人,都是於工餘和放映後參與連線的工作,共處理超過500個連結及少量文章。如果搜尋、連結一篇文章,加上留言表示已連結約為10分鐘,去年連線工作需用的時間應約5000分鐘,即83 1/3小時,工作量不少。 今年農曆年未至,去年其中三名主力,已因不同的原因表示今年未能或不會參與連線的工作,餘下主力一人,另有一至二人表示有意協助。對舊主力成員的貢獻,肥力自是感謝。另一方面,假若要維持連線,不讓人喊「可惜」的話,就算以較精簡的方法連結文章,估計仍需三人維持連線的運作;但若繼續以去年的方式選文、選取精華至完成連結,或以減輕每名連線成員的工作負擔看,或想到今年可能有更多的觀影筆記,連線人手的需求就不止此數。四至六人是較理想的規模。 各位朋友,你願意幫忙嗎?有意的話,請發電郵給連線:hkifflink@gmail.com,看看大家可以如何一起工作。 肥力 二零零七年二月二十一日 相關貼文: 當電影節遇上博客 公園仔:Summer Pops後記 失禮哂!

Posted in 魔燈影像 | 2 Comments