Archive for March, 2008

Mar 31 2008

想點?

Published by Duke aka 公園仔 under 不要認真

有無一個係田中麗奈SOLO既呢?

6 responses so far | 0 Trackback/Pingback

Mar 30 2008

天星‧移民‧婚姻

Published by Duke aka 公園仔 under 魔燈影像

近日左腳腳跟總是赤赤陣痛,前兩天痛得更厲害。那天在文化中心看完王穎的《千年善禱》(A Thousand Years of Good Prayer),坐小輪趕往中環大會堂看Manoel de Oliveira的《哥倫布之謎》(Christopher Columbus, The Enigma),腳痛得走路一拐一拐的。天星碼頭搬遠了,走過段路差點要了命。
今天只好去看醫生。醫生說是骨膜炎,要吃消炎藥。
* * *
王穎親臨電影節,他說他當年和繆騫人結婚,覺得是兩個人的事,也不想筵開百席,所以連父母就沒有通知。後來明報周刊把他們的婚訊報導了,父親飛往美國,在他們家住了下來,卻沒有談到他們已結了婚的事。幾天後父親終於在吃飯發作,說他們竟然戶口只有幾千元膽敢跑去結婚,原來父親在這幾天在他們屋內大搜查,連銀行存摺都看了。王穎的父親斥責他們在美國太自由了。因為有這種經歷,他讀到華裔作家李翊雲寫的小說《A Thousand Years of Good Prayer》,很有共鳴,便決定回歸美籍華人生活這個題材,把故事拍成電影。
王穎說,近十幾年美國華人社會的最大變化,是愈來愈多來自中國大陸的中產階級移民。最近讀餘弦棧主的文章,也提到國語漸漸取代廣東話,成為華人社會的多數語言,港星到悉尼開演唱會,亦多唱了國語歌。《千年善禱》的主人公綺蘭,正是12年前由北京移居美國,她覺得說著英語的時候,更能表達自己的感情,所以跟來探望他的父親很難溝通。綺蘭與當年跟他一起移民的丈夫離了婚,愛上了俄羅斯的有婦之夫。她跟俄羅斯情人說他們沒有夫妻緣份,說了「百世修來共船渡,千世修來共枕眠」這句中國諺語。千世修來,就是書和電影意思─「A Thousand Years of Good Prayer」。

《千年善禱》不熅不火,Manoel de Oliveira的《哥倫布之謎》就更平淡。de Oliveira拍這部新作去年12月推出,他剛過了99歲。他現在仍繼續在拍片,依然老當益壯,以經成為「年紀最大的活躍導演」很多年了。

一位在60年代移民到紐約的葡萄牙醫生,和他的老太太到處尋訪,希望證明發現美洲的航海家哥倫布其實是葡萄牙人,並把他的旅程寫成書出版。de Oliveira把這對有千世修來緣份的夫婦的真人真事拍成電影,而且更與他的太太粉默登場,擔演這對夫婦的老年戲份。

4 responses so far | 2 Trackback/Pingback

Mar 28 2008

蛇粉柴犬Photoshop Express

Published by Duke aka 公園仔 under 網路漫遊

Adobe推出暫未收費的網上照片工具Photoshop Express (Beta) ,用戶可以得到一個http://username.photoshop.com 網址,還有2G的儲存量。馬上註冊試用,如果好用,或者下年就不付費買Flickr Pro了。Flickr很不錯,缺點是被河蟹了,大陸看不到。
同事給我一場午飯時用手機拍到的照片,叫我放在BLOG上。為甚麼呢?不知道。
不過就用Photoshop Express在試試吧。這是她給我的圖片說明:
地膽柴犬種唐狗跟隨主人入蛇粉1買野
行近門口時惹途人注目
一眾少女頻稱:好得意呀!
人和動物可以和平共處,不是很好嗎?柴犬我也喜歡。
Photoshop Express的預覽小圖就只有這個尺碼,如果有幾個大小選擇就好了。
延伸閱讀:Adobe Photoshop Express用後感 by 大雄
即7-Eleven [↩]

3 responses so far | 0 Trackback/Pingback

Mar 26 2008

Zen Zen Daijoubu

Published by Duke aka 公園仔 under 魔燈影像

《全然大丈夫》(Fine, Totally Fine)是一部平易近人的輕喜劇。以戲論戲其實不算很出色,論瘋狂怪雞遠不及《無厘頭森林の第一次接觸》(Funky Forest-The First Contact/ナイスの森The First Contact);寫懶洋洋的庶民風味,加戇男遇美女心泛漣漪,亦不及很多年前竹中直人自導自演的《等救火的日子》(Quiet Days of Firemen/119)。戲不過不失,之後看電影的官方網頁,覺得最棒還是電影配樂,很舒服,不是很戲劇性的那種教人神經緊張的電影音樂,忍不住到日本HMV訂了原聲唱片。
劇情有點薄弱,談談幾位主角吧,都是過了做偶像派或做不成偶像派的實力派演員。
男主角是陸軍裝短髮戇男荒川良良。我對他的第一個印象,來自田中麗奈主演的《Drugstore Girls》(ドラッグストア・ガール),之後偶爾都會見到他出現在日劇和電影,都是演一些傻戇的配角。這次是那首次擔當男主角,都是傻傻戇戇,一味搞笑。
女主角是木村佳乃。木村佳乃出道時走純情玉女路線,人稱有松隆子的影子,當年理所當然的亦成為松隆子宿敵。如今木村佳乃已年過三十,但風采和魅力猶勝當年。她在《惡女花魁》演冷艷霸氣的「資深」花魁,在《蟬時雨》(蝉しぐれ)中古裝民女,在《寝ずの番》(A Hardest Night)演彈三味線的豪爽妻子,又在電視劇中演鄧麗君,角色形象比以前當青春玉女時多變,也愈在愈有演技。(相反,松隆子就真的有點不復當年。)這次木村佳乃在電影中飾演一個做事笨拙、經常啖著獅子狗魚蛋卷(竹笛)、喜歡用錄音帶播著雨聲然後作畫的自閉宅女。
第二男主角是西裝一道的岡田義德,他樣子有點像真田廣之,不過身形比較小,作上來也比較善良單純,常有劇演(最近的《篤姬》他也有參演),卻好像沒有一部令人印象深刻的代表作。我最深印象的,反而是由電玩遊戲改編成電影的《心跳回憶》(ときめきメモリアル),他憑這部「純愛」片獲日本奧斯卡新人獎,同年木村佳乃亦憑《失樂園》獲同一獎項,已經是十一年前了。當時演藤崎詩織是初出道的的吹石一惠擔演,跟木村佳乃一樣,現在成熟了更美,是脫離偶像行列後風采更勝當年的女演員。
《全然大丈夫》的幾個主角年近三十,有點一事無成,與主流社會格格不入,看起來像長不大的孩子。荒川良良在個園丁,一天都晚想著嚇人的玩意,和幾個朋友拍無聊錄像。岡田義德是個在醫院當庶務的小主任,人品好但卻不夠野心。木村佳乃有繪畫天分,不過卻不太懂跟人相處和謀生。在講求效率的日本,他們雖然沒有太大問題,但也足以成為主流社會以外的邊緣人。電影的名稱「全然大丈夫」,意思是完全沒問題,絕對OK,其實頗有自我麻醉和諷刺的味道。
說回那電影原聲音樂,是由一隊叫E Komo Mai的樂隊主理。四人樂隊玩的是夏威夷音樂(難怪如此優閒),當中有兩支Ukulele小結他、一支Slack-key結他和一支Wood Bass組成。

4 responses so far | 2 Trackback/Pingback

Mar 23 2008

多謝晒電影節之留言當新章

Published by Duke aka 公園仔 under 魔燈影像

沒有瀨嘢
讀講。鏟。片的〈看電影節選片忌盲目信名牌〉有感,留言太長,又貼在這裡當新章。
我看青山真治的前作《神呀,你為何離棄我?》(エリ・エリ・レマ・サバクタニ,Eli, Eli, Lema Sabachthani?)時,便覺驚為天人,由衷的感動,並不是扮文藝高深,而是剛好對他的作品有所感通。
我也明白這類片不會太受歡迎,屬小眾趣味,但喜歡此片的,也不只我一人,我有些朋友也非常喜歡,可見不一定所有人都會覺得不受落。
之後再找《EUREKA》(人造天堂)DVD來看,三個多小時的黑白片,在我小小的21吋電視機看,竟然都不覺悶。看到最後一幕畫面黑白變成彩色,自然想起《柏林蒼穹下》(Wings Of Desire,Der Himmle über Berlin )最後一幕。我當時就想,如果能在戲院的大銀幕看,是何等幸福的事情。如果有天此片在戲院放映,我一定會去再看一次。年紀大,我對電影的長度的接受能力越來越低了,對過長的影片沒有好感,但《EUREKA》長得有意思,至少,對我來說有意思。到結束時,我有依依不捨的感覺。
今年我看青山真治的新作《悲傷假期》(サッド ヴァケーション,Sad Vacation),電影的處理手法跟之前看過的兩部作品稍有不同(《EUREKA》與《神呀,你為何離棄我?》之間其實也有很大分別),對白多了很多,故事多軌發展,是有點複雜了,可以說稍為有點失焦,但整體而言,卻是如假包換的青山真治。對我來說,是一部不完美但依然是非常窩心的電影。雖然,不少覺得瀨嘢(中伏)的情侶對眾雙雙離場了。
講。鏟。片的Ryan質疑此片為何入選為電影節,這是他的意見。我卻覺得電影節一定要有非主流空間,我很慶幸前年電影節公司搞的夏日電影節有上選映《神呀,你為何離棄我?》,讓我看到宮崎葵偶像以外的實力演技,讓我認識到青山真治的作品。如果今年的電影節因為不合主流口味又或者因為影展劣評不少而沒有了《悲傷假期》,我會感到很遺憾。
說句公道話,電影節公司在行政營運上有很多需要改進的地方,選片方面雖然時好時壞,卻不是一無事處,例如去年介紹的葡萄牙導演Perdo Costa,我看了一部《骨未成灰》,不好受,但至今不能忘懷。
有瀨嘢
昨日去看《Orz Boys》(囧男孩),又發生了恐怖事。電影播了五十分鐘左右,畫面突然上下左右的倒轉了,播了一兩分鐘才停,停了好幾分鐘卻又不開燈也不說明發生甚麼事,電影節的觀眾可能真的很有文化修養,竟然無人出聲,到整件事過了近十分鐘才有零星鼓燥。而當場的管理人員亦要等到有人鼓燥才出來作出交待。我無話可說。後來才發現,坐在我旁邊有出聲的,原來是詩人洛謀。
這次我沒有出聲,我很累,也對香港觀眾的斯文有點失望。
《Orz Boys》是獲得台灣政府輔導金的電影,觀眾看得開心過癮,也沒見情侶離場。我不抗拒討好的電影手法,也看得過癮,這戲應該有機會上正埸吧。發行場好好包裝一下,票房應該不會比《小孩不笨》差。
只是我覺得,110分鐘的電影,放到一個小時多一點之後,我便覺得有點膩。那個突然催淚和感性的尾聲,也令我無法感動。
超讚評論:Sad Vacation (悲傷假期) [2007] from safari underground

10 responses so far | 2 Trackback/Pingback

Mar 19 2008

多謝晒電影節開幕電影

Published by Duke aka 公園仔 under 魔燈影像

看了今年電影節開幕電影,山田洋次的新作《母親》(母べえ,Kabei - Our Mother) 。
感謝電影節帶來這樣的一部佳作,我本來就極喜歡山田洋次的電影,這部由吉永小百合、淺野忠信、志田未來、坂東三津五郎和檀麗主演的《母親》非常好看,我甚至覺得更勝導演之前的「武士三部曲」。
感謝電影節不只帶來了好看的開幕電影,更請來了導演和男主角淺野忠信親臨,雖然下午五時四十五分的首映真叫人難為,雖然戲院好像還有很多空位,導演親臨都不能滿座。山田洋次對香港的觀眾很好,前幾年《隱劍鬼爪》在電影節作開幕,他也帶著男主角永瀨正敏親臨。他親切的說,之前的《黃昏清兵衛》他就想來香港,可惜當時碰正SARS來襲。
後來我就知說為何首映在五時四十五分而不是在慣常的七時三十分,因為在開場前,工作人員用廣東話及英話廣播了兩次:
歡迎蒞臨香港國際電影節,多謝你們的支持。完場後,持有貴賓邀請函的嘉賓請由前門離開,參加九時開始的開幕酒會,持普通門票的觀眾,請由戲院的後門離開。(大意)
好好好,明白了。雖然導演和男主角親臨,但因為要參加之後的開幕酒會,所以就沒有電影放映後與觀眾交流的環節。不過也無所謂喇,我向來就不多會留下來聽Q&A。之後看《吻下來,豁出去》(Shall We Kiss?),法國靚仔導演Emmanuel Mouret亦親臨,我也沒有聽他的答問環節。
130多分鐘的《母親》差不多播完,電影非常感人。好看的電影要沉湎一下,稍後再談。要談的是,當片末字幕滾出來的時候,我忍不住爆粗了。
片末字幕由下至上滾出來時,大家都感動得流淚,可是電影其實未完,工作人員的名單在右邊,左邊有個小窗口,回顧著電影的重要畫面。最重要的是:不斷仍有字幕對白打出。可是觀眾已聽不到任何來自電影的聲音,換來的是開場前已播了兩次的酒會通告。
不只播了一次,還播了另外一次,有劇情有內容的對白不斷亮出,我讀著卻不知道是誰說給誰聽的話,看似書信,又像是一首關於懷念的詩。
第二次廣播完了後,喇叭終於轉回電影聲帶的聲音,好像是把男聲,但聽不出是教授(「母親」的丈夫)給妻子的話,還是教授的學生(淺野忠信飾)的表白。當觀眾都意識到原來電影根本未完,開始有零星的怨聲。
我說「好像」,是因為電影聲音只播了兩三秒。
然後,那個請貴賓走前門叫觀眾走後門的廣播,竟然第三次響起。我終於沉不住氣,大喊:「收聲喇!講夠未呀!」然後終於聽到一點觀眾的鼓噪。我再喊了一句:「究竟識唔識尊重電影架你地!」在我前座的小女孩,被我狂暴的舉動嚇壞了,眼一直盯著我。
對不起我失禮了。
你可能以為我是甚麼影癡對電影節愛之深恨之切,我其實不是,至少我以為自己不是。我其實已變得很純粹,我不過是想看電影,我只是想多看一些平日戲院看不到的電影。你放映,我買票多看幾部,很喜歡的想先睹為快,就這樣而己。在朗豪坊在文化中心看都無所謂,電影節變得很商業還是很文藝我都無所謂,有很多本來不多看電影的人都來湊熱鬧趕時髦都無所謂,(這樣的普及不是很好嗎?)要跟偶像粉絲一起爭購戲票都無所謂,購票安排混亂都無謂,不派發電影介紹單張都無所謂。
電影節嘛,你至少讓觀眾完完整整看完一部電影吧。
更可況,這部電影的導演和男主角親身到臨,外國的電影業界都在場。這樣的安排,不是很丟臉嗎?
就當你沒有看過電影,不知道字幕時還有戲,那你播一次就停吧,播兩次就停吧,為甚麼要播到第三次?難道你覺得在場的人士要聽三次以上才知道你的安排嗎?為甚麼要等到有如我的這類流氓開罵才停呢?
開幕電影有不少名人在場,入場前我好像見到黃愛玲小姐,卡叔羅卡先生和商台的盧覓雪小姐剛好就坐在我的後面。我的醜態他們應該見得清楚。你們都有頭有面,總不好像我那樣大呼小叫,但若果你也覺得不妥,麻煩你有機會見到電影節的主事人們,好好為我們這些用真金白銀買票來走後門的觀眾,反映一下我們的「囧rz」。不是要追究責任,而是希望悲劇不再重演。
延伸怒火:
電影節低能錯誤豈能接二連三? by 講。鏟。片
Shame on You電影節 from 香港討論區

19 responses so far | 2 Trackback/Pingback

Mar 15 2008

多謝晒電影節的Geoffery

Published by Duke aka 公園仔 under 魔燈影像

Geoffery你好,多謝你今早傳來電郵,你說:「延續電影節撲飛熱潮 七部熱賣電影加場 7 Additional Screenings have been Arranged for 32 HKIFF」。聽聞今年電影節票房報捷,你們在上次的電郵說:「網上預售於短短一星期內,火速銷售超過37,000張門票,已超出去屆電影節30多天網上售票的總和。」
恭喜晒。
票賣得好自然要為影迷加場。多謝晒,唔該晒。
不過如果要用電郵來通知,下次最好不用你親自用個人電郵戶口來發。用上次那個「ticketing@hkiff.org.hk」來發電郵,不是更好嗎?

最重要是,上幾次的電郵,沒有和把我的電郵地址,與五百多個收件人1 分享。我不想我的私人電郵地址,被這五百多個人知道,我也無意知道這五百多個人的電郵地址,我甚至不想知道你的電郵地址。
這五百多人中,應該都是影迷吧,也有電影業內人士。對做宣傳推廣的人員來說,是個很有價值的mailing list,現在你在沒有得到這五百多人的同意下,讓他們無償分享了。
真係多得你唔少。
電影節公司化了,但運作上,特別是前線營運上,卻有業餘化、山寨化的傾向,一些基本操作,幾乎是即興式的,實在令人大開眼界。
電影節今年有部台灣片叫《囧rz男孩》,你們電影節的大哥大姊們知道「囧rz」是甚麼意思嗎?這個叫「失意體前屈」。這些年來,我們作為觀眾,面對著你們,做得最多就是這個反應。
延伸案例:
攻打四方城﹕網上購物二三事
戲院場內切勿攝影及錄影
我Page Down了好一陣子,把長長的收件人名單貼在Notepad++,一行一個地址,合共558行,即558個電郵地址 [↩]

4 responses so far | 2 Trackback/Pingback

Mar 14 2008

火車進站(公園仔版)

Published by Duke aka 公園仔 under 魔燈影像

那夜,因為等某人為某人拿一張大學的泊車證,我們在月台等了一陣子。我用那部其實已經不是很新的手機,拍攝了我自家的《火車進站》。這是我生平第一部3G手機,這部《火車進站》是我用那部手機拍的第一段片子。
人們以1895年12月28日作為電影誕生的日子1,那是因為法國的盧米埃兄弟放映了幾部用手搖式電影機(cinematographe)拍攝的短片。他們在巴黎一家咖啡室放片,當時有35個觀眾,每位收費一法郎。 《L’arrivée d’un train à La Ciotat》(Arrival of a Train at La Ciotat ,火車進站)是當日放映的第一部影片,因而成了世界上第一部公映的電影。據說,觀眾看到火車迫近銀幕,嚇得尖叫逃跑。
又據說,盧米埃兄弟發明了電影後,最初覺得這產品不會有前途。因為他們認為在工廠外拍拍工人放工這類日常可見的事物,是沒有人會有興趣的。直到放映《火車進站》,他們發現人們對影像產生驚訝,才有所啟發,為過百年的電影史揭開序幕。

延伸閱讀:
L’arrivée d’un train à la Ciotat by Ion Martea @ Culture Wars
「火車進站」──世界第一部公開放映的電影 by 洪致文 @ 時報悅讀網鐵道迷物語
這個日子是有爭議的,愛迪生(不是姓陳的那位)在美洲也在研究同類的東西,《火車進站》也肯定不是第一部拍成的電影,但以收費公開放映來說,一般都視1895年12月28日為「首映」,《火車進站》為第一部公映的電影。 [↩]

No responses yet | 0 Trackback/Pingback

Mar 11 2008

無知少女是對象

讀信報丁望的《十一屆人大觀察》,題目很搶眼:〈無知少女走紅‧政協分餅熱鬧〉。
所謂無、知、少、女,是指無中共黨籍人士、專家級高級知識分子、少數民族、女性。他們是中共的統戰對象,在各級政府的副職如副省長中,有一個席位;在人大、政協,席位則較多。
然後我想到,那個塗了香水去蓋著汽油味去登上飛機的維吾爾族少女,無知少女四項也至少中了三項,應該也是統戰對象吧。
* * *
正如股神巴菲特(Warren Buffett)持有See’s Candies,今日見中國旺旺招股,我也想抽一手。我好像感覺到它在說:「Come on, baby. 我嘅寶貝,來認購一手吧。」旺旺的廣告深入民心,品牌價值高。我聽Peter說,德興的股東每年可得到月餅券和粽券,那麼旺旺每年都應該派幾包QQ糖、小小酥、雪餅和仙貝給股東吧。
提起零食,近來愛上卡樂B的杯裝薯條Jagabee。

我知我知,這個廣告不是Jagabee,不過這個比較有趣嘛。最近在看《干物女》(螢之光),國仲涼子在這個廣告的形象,比她在《干物女》中的完美女性形象可愛得多了。
弊傢伙!原來我比較喜歡很天真很傻的無知少女。

5 responses so far | 0 Trackback/Pingback

Mar 07 2008

could you believe it…

Published by Duke aka 公園仔 under 不在西九

I got this message on my facebook.
could not believe it..when you press forward you see the person who views your profile the most.
Could you believe it? Could not believe it.

3 responses so far | 0 Trackback/Pingback

Mar 05 2008

嶺南貓

Published by Duke aka 公園仔 under 貓之生活

一直忘記了,沒有在這裡貼一貼嶺南貓。
年廿七,在嶺南大學做研究的C帶我們參觀校園,終於見識了威名遠播的嶺南貓。
嶺南的貓,多,半天應該起碼見到過百隻,任何角落都有他們的蹤影。如果怕貓的話,最好不要入讀這家大學了。
嶺南的貓,肥,好明顯有著山貓的巨大骨架,加上厚實的肉,肥得很厲害。可以想像,他們都是食無憂。難怪在附近山頭的貓,都放棄山頭主義,紛紛遷入嶺南。

據已豹隱嶺南的第一代傳奇博客王旅旅說,這個是以學生宿舍為據點的小虎,很多嶺南貓,都是他的子孫。宿舍附近的貓,特別跟人親近,不怕人,主動的走到你的腳下挨擦。客人離開時,又會沿著鈄路相送。
我跟網友說,嶺南應該請村上春樹來當駐校作家。「村上先生,如不嫌棄,就來我們嶺南大學小住一下吧。我們的名氣大概不及普林斯頓,不過貓可以在這裡自由地活著,你應該會喜歡的。」
更多照片

18 responses so far | 1 Trackback/Pingback

Mar 03 2008

Raymond Carver與村上春樹

Published by Duke aka 公園仔 under 閒讀偶拾

最初知道Raymond Carver(瑞蒙‧卡佛)的名字,是去年讀村上春樹的《懷念的一九八零年代》。那篇文章原刊於82年7月20日的《運動畫刊》,村上為日本的讀者介紹當時在《The New Yorker》刊登小說的兩位作家,其中一位正是Carver。

卡佛的作品仍是一貫令人沈迷的好短篇。……〈我打電話的地方〉(Where I’m Calling From)……是一篇沒有暗藏玄機,以淡淡語氣道來的小說。不過卡佛的文章卻會片刻不停地不斷向前推進。這個描述因為酒精中毒而住進療養院的主角,與同病相憐的青年漸漸能夠互通心意的故事,儘管題材有些灰色,處理方式卻不流於感傷,這一點很不錯。而且讀完之後心中還留著些什麼。所謂優秀的短篇,就是要像這個樣子。(張致斌譯)
讀了這介紹我到網上找,原來這個故事的名稱成為了Carver在88年死後推出的一本作品集的書名。一時衝動,訂了本二手書,寄到來時擱了在沒有太多書的書架上,至今都未看。反而做搜尋時,讀了一篇放了在網上的作品,叫〈A Small, Good Thing〉1。這篇文章成了大學英文短篇小說課的教材。後來我終於讀了村上的《終於悲哀的外國語》,他再次提及Carver,那是因為Robert Altman的《Short Cut》在紐約舉行內部試片會,Carver的遺孀請身在美國的村上來參加,因為電影是由Carver的短篇故事併合改篇而成,也因為村上多次把Carver的作品翻譯成日文出版2。據村上說,〈A Small, Good Thing〉的故事內容在電影中佔有重要地位。
年初我在圖書館碰到一本Carver生前出版的短篇故事集,叫《What We Talk About When We Talk About Love》,薄薄的一本小書,數頁紙一個短小精妙的故事,很適合坐車時讀。書中有個故事叫〈So Much Water So Close To Home〉,年前給改篇成一部澳洲電影叫《Jindabyne》( 一切從浮屍開始),我在去年的香港國際電影節看過。書中還有另一個叫〈The Bath〉的故事,是個短版的〈A Small, Good Thing〉。
前陣子陪密斯去逛沙田商務,我在英文書櫃中找村上的小說,發現了一本叫《Birthday Stories - Selected and Introduced by Haruki Murakami》的書,收錄了14個關於生日的短篇故事。這書的日文版是村上翻譯的,現在把這些故事的英文原文來再出書,加上為村上的交章介紹。我當時就猜想當中會有〈The Bath〉,果然一如所料。也是薄薄的一本英文書一點都不便宜,我強迫當時正在失業的密斯送給我。這樣一來,我便有齊〈The Bath〉和〈A Small, Good Thing〉了。
這是村上在書中對Carver的介紹:
〈The Bath〉是Carver寫的〈A Small, Good Thing〉的縮短版,這個其實是霸道的「簡約主義編輯」大幅刪改下的結果。Carver本人對此改動並不受落,後來再寫了一個更長版本。〈A Small, Good Thing〉固然的是一個內容比較深厚的超卓作品,但〈The Bath〉也有它獨有的味道。因為內容被無理砍掉所造成的蒼白感,是別處難尋的。
Carver早期的作品大部分都彌漫著迷失與絕望,後來加入了救贖的元素,令他的世界變得更深邃、更寬敞,也更溫暖。比較一下〈The [...]

2 responses so far | 0 Trackback/Pingback

Mar 01 2008

不協調的Ornette Coleman

Published by Duke aka 公園仔 under 不在西九

甚麼時候最想寫BLOG呢?我思疑是當你很忙不能外出遊玩而要對著電腦工作的時候吧。
昨晚我跑去了聽了Ornette Coleman在藝術節的演出。朋友看的是前一晚的一場,她說聽現場很震撼,不過很奇怪,整晚有人出出入入。聽了她這樣說,我看的時候就有留意。我多少能猜到些原因。
可能是預期與現實有太大落差吧。支持不住就離座了。我想起最近Alex對一部金像獎電影的激烈評價1。
那些中途離場的,太多數是一對對的男女,細看一下,不難看到好些觀眾是拍著拖來聽音樂會的。跟愛人一起聽一場醉人的爵士音樂會,不是很棒的節目嗎?
不過Coleman沒有提供到他們想要的東西。雖說是爵士樂,Coleman沒有類似The Girl from Ipanema、又或者Slow Boat to China之類的抒情東西。
我其實半點都不懂爵士,聽的自然也是The Girl from Ipanema呀、Slow Boat to China呀這類易入耳的東西。據介紹說,Coleman的音樂到今天聽起來仍然是離經背道,他的爵士風格據說歸作Free Jazz。我讀了維基的介紹,老老實實,還是一頭霧水的。膚淺一點去形容,就是不協調。五個樂手,好像各奏各的,聽起來彷如有一句沒一句的喃喃自語,又似彼此在吵架,期間幾乎沒有讓人陶醉舒適的旋律。
我得坦白,我初次現場去聽,也不投入,帶著疲乏的身軀進場,我又(如常地)睡著了好一陣子。到大半小時後恢復了一定的精神,就陸續見到一對對男女支持不住雙雙離場。坐在我旁的情侶沒有離開,卻細語聊起天來。
如果說我聽了一晚一點都不easy listening的Free Jazz就愛上了,那就是裝模作樣自欺欺人。我還是比較喜歡在疲倦時聽聽The Girl from Ipanema呀、Slow Boat to China呀這類輕鬆的東西,又或者一些比較令人興奮的東西2。不過昨晚精神恢復過後,聽到最後幾首樂曲時,好像也有一點點感覺到,那些不協調的節奏也不是一味亂來的,開始感受到當中的複雜性。這種細節上的東西,大概是要在現場眼耳並用才會比較容易接收。
如果是帶著女伴去聽,發現貨不對版支持不住,我想我也會說:「不如溜出去喝杯咖啡吧,我突然很渴睡真的非要喝杯咖啡不可。」然後讓對方可以說:「真麻煩的,那走吧。」

據說《No Country For Old Men》的原著作者拿過普立茲文學獎,Coleman的唱片亦拿過普立茲音樂獎。當然,好壞由評論人來說,喜惡則要老實問自己。 [↩]例如較早前去聽也算是另類爵士的Hiromi,非常狂野。她的網站有免費MP3下載。 [↩]

8 responses so far | 1 Trackback/Pingback